Poetry

  • Poetry

    Four Poems by John Deming

    Rhapsody in Rat

     

    Rats know when you’re watching them.
    Yeah, so I’m smoking on the fire escape
    overlooking the alley, and rats
    fleck in and out, as they do,
    and I look with pure fury
    at a rat maybe fifty yards off,
    its furry back, thick tail
    and burning oven of pursuit,
    and it is not even facing me
    but freezes then sprints
    through a brick wall. The rat
    ran through a brick wall.
    Rats can feel you looking at them.

  • Art and Photography,  Poetry,  Translation

    film room 208, avenue of the poet rilke by Christian Formoso (translated from the Chilean Spanish by Sydney Tammarine and Terry Hermsen) Photography by Michael Angelo Yáñez

    film room 208, avenue of the poet rilke

     

    1

    fade to black and two cut-off images: a woman in front of a window—the gesture of gathering her hair from her face—and a smudged name like graffiti scrawled on the bridge at ronda. someone who looks like you across from the woman. a blink. the end of the gesture and the movement already washed-out and no longer there.

    2

    you refuse to speak, thinking of the tree on a small hill. you want to see it in the scene and so it appears.

  • Art and Photography,  Poetry,  Translation

    Two Poems by M. Vasalis and Arno Bohlmeijer (translated from the Dutch by Arno Bohlmeijer) Artwork by Ton van Rijsbergen

     

     

    Death

    Death pointed out little interesting things:
    here’s a nail – said Death – and here’s is a rope.
    I look him in the eye, a child. He is my master
    because I trust and admire him,
    Death.

    He showed me everything: drink, pills,
    pistols, gas tap, steep roofs,
    a bath tub, a razor, a white sheet,
    “casually”– in case I’d fancy it, one day,
    death.

    And before he left, he gave me a little portrait…
    “I don’t know if you forgot it yet,

  • Poetry

    Two Poems by David Kirby

    Our Fathers Give Birth to Themselves

     

    I am eight and riding the bus with my dad, and he tells a man

    across the aisle to stop doing whatever it is that he’s doing,

    and the other man starts to swing at my father, who says something

    in the man’s ear that makes him lower his hand and get off

    at the next stop. “What did you say to him?” I ask,

    but my father just shakes his head,

  • Poetry,  Translation

    Three Poems by Rubén Merriwether Peña (translated from the Chilean Spanish by David Rock)

     

    I’m Pretty Sure I Saw You

     

    I’m pretty sure I saw you
    at the end of the world,
    trembling under the weight of your perfections.
    Your endless eyes like a wellspring
    of second guesses, trompe l’oeil of Venus
    eclipsing everything.

    I’m pretty sure I saw you
    on the road to tomorrow,
    going the other way, farm girl of these
    my most fruitful illusions, patroness of hunters
    with empty hands.

    I’m pretty sure I saw you
    kneeling in the church
    of a misguided God,

  • Poetry

    Sonnet of Little Faith by William Fargason

    The rain pressing the maple leaves looks
    like broken green piano keys. This view
    out my bedroom window, this TV without
    sound. I prayed for snow, not wet sunlight.

    In a clearing, I once asked God to hold
    my sadness and was told to build
    a bigger heart. A bigger ark. A better window
    to clean the smudges off each morning.

    In the maple tree, a cardinal looks covered
    in its own blood. He sees himself in the dirty glass
    and tries to attack his shade. For two hours.