-
Excerpts from the book length poem “Melismas” by Marlon Hacla (translated from the Filipino by Kristine Ong Muslim) Artwork by Tilde Acuña
Excerpts from
Melismas
Because I had been given healing salts, objects
that bring restoration, I shall brave the ripeness
of the week for you. I will sing about strengths
that seek loneliness but capable of saving
the world from impairment caused by its own
design. I have no more use
for you but each time I discard
the list that condones your utility,
a rice paddy’s hue turns pale, blankets are suddenly blown away
to reach every layer of the sky. -
Two poems by Allan Popa (translated from the Filipino by Bernard Capinpin) Artwork by Lorina Tayag Capitulo
Narrative
I wish to be a monk
is what I often tell anyone
whom I want to befriend.The kind that doesn’t show himself to others
for solitude is prayer.I would not be surprised if they mention
that a dream not far from my own
had once entered their minds.If it had been in the aisle of a monastery where we
had first met, perhaps, we would have paused togetherat a single bead of a mystery we recited on our way
back to each of our own cells at the corner
to bow for a moment as a recognitionthat we have already met
although it is only our hands that can be seen.